Poniżej w tabelce są tak zwane IDIOMY - czyli takie specyficzne wyrażenia językowe, których do końca nie da się przetłumaczyć na inne języki. Jednakże każdy język posiada takie wyrażenia, które składają się z różnych słów, ale znaczą mniej więcej to samo.
A oto i one - trzeba się ich do konkursu nauczyć na pamięć:)
wyrażenie właściwe tylko danemu językowi, nie dające się dosłownie przetłumaczyć na inny język.
Idiomy z rzeczownikiem CAT
|
Inne idiomy ze słowem cat
Popularne idiomy z cat / Popular cat idioms
- a catnap – drzemka
- a copycat – papuga (osoba, która naśladuje innych)
- curiosity killed the cat – ciekawość to pierwszy stopień do piekła (dosłownie: ciekawość zabiła kota)
- fight like cats and dogs – walczyć ze sobą jak pies z kotem
- as weak as a kitten – bardzo słaby (dosłownie: słaby jak kociak)
- let the cat out of the bag – puścić farbę (ujawnić jakąś informację)
- play cat and mouse with (someone) – bawić się z kimś jak kot z myszką
- rain cats and dogs – lać jak z cebra
- when the cat’s away, the mice will play – kiedy kota nie ma, to myszy harcują
- the cat’s out of the bag – wyszło szydło z worka
- all cats are gray in the dark – w ciemności wszystkie koty są szare
- fat cat – gruba ryba (osoba bogata)
Poniżej jak klikniecie w linki - otworzą wam się testy z poprzednich lat - przeróbcie sobie je, aby mieć pojęcie o tym, jak może wyglądać wasz test!!!
1. Test z roku 20122. Test z roku 2011
3. Test z roku 2010
4. Test z roku 2009
5. Test z roku 2008
Poniżej link z informacjami o krajach anglojęzycznych
Kraje anglojęzyczne
Brak komentarzy:
Prześlij komentarz